Неспешный разговор

Уже пролетело лето, а меня всё не покидало ощущение чего-то недоделанного. И тут я поняла – мы ни разу этим летом не варили плов. Обычно муж его делает в конце августа на свой день рождения, но в этом году мы уехали в отпуск в Финляндию, а сварить в финской деревне плов у нас не сложилось.

И вот, в эти выходные, я попросила мужа  – давай сварим плов!

Обычно я ему помогаю на второстепенных работах – чищу и тонко режу морковь, мою и замачиваю рис, режу мясо. Но в этот раз я решила выступить консультантом – как-никак я уже  столько прочитала умных книг, и теоретически знаю всё о приготовлении плова, так что теперь любому могу давать умные советы. Но, выполнив все подготовительные работы, и непосредственно приступив к консультациям, я была безжалостно изгнана подальше от мангала, и мне пришлось довольствоваться лишь ролью фотокорреспондента, о чем я ни сколько не жалею.
И правда, плов удался! А пока муж готовил, я со своим узбекским другом сидела в беседке, и мы говорили о том, о сем, да заодно
я делилась с ним нашим способом приготовления плова.

Все дело в том, что плов мы готовим не совсем по правилам. То есть, все правила мы знаем, но вот результат «правильного» плова нам не очень нравится. Я много раз ела плов в Фергане
и в Ташкенте, а муж его кушал и в Самарканде, наш друг Акрам готовит Ферганский плов на своей даче, да и в ресторане Узбекистан мы ели его неоднократно. Но меня везде раздражает душный запах «настоящего» плова, я не люблю мелкие, сильно зажаренные кусочки баранины и очень жирный рис. После таких слов кто-то скажет, что я просто плов не люблю, или, что я ела плохо приготовленный  плов. Но, поверьте, это не так.

Вот я и хочу вас спросить — может ли плов готовиться не по вашим правилам? Или, спрошу  по-другому, имею ли я право называть пловом то, что мы приготовили? И, если вы ответите – нет, то
я вам поверю, но тогда сама себе скажу – я не люблю ваш «правильный» плов.

Путем долгих изысканий мы пришли к рецепту приготовления плова, который устраивает всю нашу семью.
Вначале о продуктах.

Мясо. Свежее, с рынка — задняя нога молодой баранины, весом около 2,5 кг. Не зрелой, как вы обычно советуете, а именно молодой, которая не нагуляла тот толстый слой жира, от которого исходит этот специфический душный бараний запах. Вначале отделяю косточки. Вот так.

А затем крупными кусками, примерно 5-7 см, режу мясо.

Рис. Конечно, ваш рис продается на рынках, но с ним надо долго возиться, перебирать, а потом его надо очень тщательно мыть.
С среднезёрной «японика» все обстоит намного проще. Беру 2 кг риса на 2,5 кг баранины. Рис мою до чистой воды и замачиваю на 2 часа.

Морковь. Обычная красная подмосковная морковь с грядки. Она достаточно сочная и хорошо отдает свой сок. Около 2 кг моркови будет достаточно, чтобы покрыть казан. Морковь режу длинными брусочками толщиной 0,3 – 0,5 см.

Зира – здесь никуда не денешься, придется просить друзей прислать мешочек из Узбекистана. Или из Алма-Аты, откуда мне на прошлой неделе прислал однокурсник мелкую зиру
и неизвестный красный перец с привкусом лимона и мяты.

Лук и чеснок – этого добра у нас растет предостаточно. Нужно всего 2 луковицы и 3 головки чеснока. Одну луковицу не чищу,
а вторую чищу и режу тонкими полукольцами.

Стручок красного острого перца можно легко купить в магазине. Убедившись в его целостности, оставляю его нечищеным
с семенами.

А вот к курдючному салу отношение хоть и очень почтительное, но на подсолнечном масле плов получается немного полегче. Поэтому 800 мл масла «Олейна» вполне будет достаточно.

Вот, пожалуй, и все. Ах, да, вода! Воду берем из соседнего источника.

Муж разводит мангал, наливает в казан всё масло, и на сильном огне доводит его до дымления. Бросает головку лука, и жарит ее до коричневого цвета.

Затем ее удаляет, и опускает нарезанный лук. Когда он зажарится, кладет косточки, и лишь слегка их обжаривает. Вот на этом этапе
в «правильном» плове должна была уже жариться морковь, но, как видите, пока ее нет.

Косточки не вынимает, а к ним докладывает достаточно крупно порезанные куски мяса, солит, кладет стручок острого перца, посыпает зирой. Мясо медленно обжаривается, но не до коричневой корочки. Оно выделяет свой сок, и при этом огонь поддерживается не большой, так – на одну-две тонкие щепочки. Через несколько минут обжарки он закрывает казан крышкой,
и 45 минут мясо тушится. В середине жарки, в мясо кладутся
3 головки чеснока.

Пришло время засыпать морковь. Морковь укладывается поверх мяса, но она не обжаривается и не мешается. Опять закрывается крышка, и в течение 15 минут морковь отдает
в зирвак весь свой оранжевый сок.

Теперь муж закладывает рис. Рис разравнивается ложкой, посыпается солью, перцем и зирой.

Рис заливается кипятком так, чтобы вода лишь его покрывала. Когда вода закипит, то масло поднимется на поверхность, и над казаном появится пар.

На поверхности риса начинают образовываться углубления от закипающего внутри зирвака, и вот в это это время  казан укрывается плотной крышкой, а рис продолжает вариться на среднем огне около 30 — 40 минут. Муж колет щепочки, а я снимаю процесс и облизываюсь.

За это время часть воды испаряется, а остальная, как правило, впитывается. Рис заметно увеличивается в объеме, и каждое его зернышко теперь поблёскивает капельками масла. Если случайно остаётся чуть лишней воды, то муж протыкает рис в нескольких местах, и дает ей выпариться.

После собственно приготовления, плову надо «созреть», т.е выстояться. На это уходит минут 10 – 15, и лишь после этого нас приглашают к столу.

На большую праздничную тарелку выкладывается сначала рис, затем морковь, а сверху куски мяса. Сочная баранина источает сладкий запах, оранжевая морковь ярко выделяется на фоне блестящих масляных зернышек риса, а зира придает плову неповторимый аромат среднеазиатского кушанья. Тарелка
с пловом украшается головками пропаренного чеснока
и стручком жгучего красного перца.

К плову подается салат из мелко порезанных помидор с промытыми колечками репчатого лука, свежие овощи и зелень.
И конечно, зеленый чай.

Что вы теперь скажете — это неправильный плов?
Неправильный! — отвечает мой друг, узбекский повар. К плову должна подаваться бутылка холодной водки.

И я достала водку, и мы выпили, и отведали наш плов.